<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2904"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2904 七千<persName>佛</persName>神符经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2904 七千<persName>佛</persName>神符经</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2904</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">七千<persName>佛</persName>神符经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01887"> <charName>CBETA CHARACTER CB01887</charName> <mapping cb:dec="984927" type="PUA">U+F075F</mapping> <mapping type="unicode">U+2CF73</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[佩-一]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:39"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="1446a02" ed="T"/> <lb n="1446a03" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2904</cb:docNumber> <lb n="1446a04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1446001" n="1446001"/><persName>佛</persName>说七千<persName>佛</persName>神符经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="1446a05" ed="T"/> <lb n="1446a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT85p1446a0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1446002" n="1446002"/>人身延年益算。年一百二十岁。甲辰□□□ <lb n="1446a07" ed="T"/>□益算。七千<persName>佛</persName>守护人身。令不见恶□□□ <lb n="1446a08" ed="T"/>□救我益算。七千<persName>佛</persName>为护人身断诸□□□□ <lb n="1446a09" ed="T"/>甲子。从<persName>佛</persName>益算人身命尽之者。□□□□千 <lb n="1446a10" ed="T"/><persName>佛</persName>下生与我益算。七千<persName>佛</persName>救护人□□□之 <lb n="1446a11" ed="T"/>者。益其食算七百七十<persName>佛</persName>下生。与我益算。七 <lb n="1446a12" ed="T"/>百七十<persName>佛</persName>下生身。疾病之者菩萨破魔。三十五 <lb n="1446a13" ed="T"/><persName>佛</persName>下生。与我益算。七百七十<persName>佛</persName>守护人身。令 <lb n="1446a14" ed="T"/>得坚强勇猛精进五十三<persName>佛</persName>下生。与我益算。 <lb n="1446a15" ed="T"/>七百七十护人身命亿千万岁常得<persName>佛</persName>道。六 <lb n="1446a16" ed="T"/><persName>佛</persName>下生。与我益算。七百七十<persName>佛</persName>护人益身命。 <lb n="1446a17" ed="T"/>开智慧凭通达无碍。七<persName>佛</persName>下生与我益算。三 <lb n="1446a18" ed="T"/>十五<persName>佛</persName>护导人身。威仪无缺。众魔自畏。八万 <lb n="1446a19" ed="T"/>众菩萨与我益算。七十三<persName>佛</persName>愿<persName>佛</persName>及诸菩萨幷 <lb n="1446a20" ed="T"/>声闻求辟支<persName>佛</persName>。是诸阿罗汉为弟子益算。七 <lb n="1446a21" ed="T"/>千<persName>佛</persName>符打锻众魔蛊道山林社稷郞岸北神尽 <lb n="1446a22" ed="T"/>自消灭。千<persName>佛</persName>符打锻众魔风王灶君水龙之 <lb n="1446a23" ed="T"/>神土公尽自消灭。千<persName>佛</persName>符打锻五耗六嘘恶 <lb n="1446a24" ed="T"/>梦悲啼野道咒诅尽自消灭。破军星主耗虚。 <lb n="1446a25" ed="T"/>武曲星主官事。廉贞星主口舌。文曲星主恶 <lb n="1446a26" ed="T"/>梦。禄存星主百鬼。巨门星注非尸。贪狼星主 <lb n="1446a27" ed="T"/>恶气。在北斗星注生命。在北斗星注百鬼。三 <lb n="1446a28" ed="T"/>台星主护身命。第一怨星第二良星。第三辟 <lb n="1446a29" ed="T"/>星第。四荧惑星。第五危星能消灾受难。辟除 <lb n="1446a30" ed="T"/>天下疫气疾病。姦非魍魉访。乱鬼皆去千万 <pb n="1446b" xml:id="T85.2904.1446b" ed="T"/> <lb n="1446b01" ed="T"/>里之外。急急如律令。</p> <lb n="1446b02" ed="T"/><p xml:id="pT85p1446b0201">第一心开符。第二益算符。第三救护身命符。 <lb n="1446b03" ed="T"/>第四金木水火土不相刻符。第五注生人阿 <lb n="1446b04" ed="T"/>姬死鬼耗嘘神符。所生之注一切恶物见符。 <lb n="1446b05" ed="T"/>散灭急急如律令。</p> <lb n="1446b06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1446b0601">将军在子。六月壬子朔二十日癸丑开白。千 <lb n="1446b07" ed="T"/><persName>佛</persName>神符保请百年。若月衰日衰。若岁衰时衰。 <lb n="1446b08" ed="T"/>日忌当<anchor xml:id="nkr_note_add_1446b0801" n="1446b0801"/><anchor xml:id="beg1446b0801" n="1446b0801"/>佩<anchor xml:id="end1446b0801"/>符之後无有衰忌。千<persName>佛</persName>符厌令其人 <lb n="1446b09" ed="T"/>过灾度难延年益算。受符以後寿命延长。七 <lb n="1446b10" ed="T"/>千<persName>佛</persName>神符请命。愿受一百二十岁。得算备 <lb n="1446b11" ed="T"/>足符。生之身。<anchor xml:id="nkr_note_add_1446b1101" n="1446b1101"/><anchor xml:id="beg1446b1101" n="1446b1101"/>佩<anchor xml:id="end1446b1101"/>符之後。诸<persName>佛</persName>生我。诸经载 <lb n="1446b12" ed="T"/>我。光明照我。阴阳长我。四时养我。五大将 <lb n="1446b13" ed="T"/>我。五雲盖我。菩萨护我。六百甲子覆我。五帝 <lb n="1446b14" ed="T"/>助我。五音乐我。五兵卫我。星辰格我。五丝 <lb n="1446b15" ed="T"/>依我。五香熏我。金床卧我。锦被覆我。仙人 <lb n="1446b16" ed="T"/>扶我。玉女侍我。靑龙引我。白虎狭我。守公 <lb n="1446b17" ed="T"/>候使人受我。五姓敬我。万姓荣我。长者顺我。 <lb n="1446b18" ed="T"/>鄕里媚我。弓箭刀兵盗贼離我。虎狼蚖蛇避 <lb n="1446b19" ed="T"/>我。五毒蛊道避我之身。<anchor xml:id="nkr_note_add_1446b1901" n="1446b1901"/><anchor xml:id="beg1446b1901" n="1446b1901"/>佩<anchor xml:id="end1446b1901"/>符之後天开四通。 <lb n="1446b20" ed="T"/>百鬼不从。堕水不没。刀兵不伤。出入吉良。不 <lb n="1446b21" ed="T"/>逢祸殃。四方五嶽将军所护。无道备具。保 <lb n="1446b22" ed="T"/>宣在前。贤怀敬我。良药与我。神符护我。百鬼 <lb n="1446b23" ed="T"/>避我。百神爱我。天门开我。地户出我。凉泉 <lb n="1446b24" ed="T"/>饮我。风霜雨师除道。当符前者死。逆符者 <lb n="1446b25" ed="T"/>亡。符厌死丧新旧註雌雄破殃伏连之鬼。符 <lb n="1446b26" ed="T"/>厌山林社稷之鬼。符厌遊天之鬼。符厌赤舌 <lb n="1446b27" ed="T"/>之鬼。符厌比舍五土注之鬼。符厌日遊土气 <lb n="1446b28" ed="T"/>之鬼。符厌星死之鬼。符厌客死之鬼。符厌兵 <lb n="1446b29" ed="T"/>死狱死之鬼。弟子<anchor xml:id="nkr_note_add_1446b2901" n="1446b2901"/><anchor xml:id="beg1446b2901" n="1446b2901"/>佩<anchor xml:id="end1446b2901"/>千<persName>佛</persName>符之後。四出行来。 <lb n="1446b30" ed="T"/>千道无穷。万道无难。卧不噩梦。所求常得。所 <pb n="1446c" xml:id="T85.2904.1446c" ed="T"/> <lb n="1446c01" ed="T"/>愿从心。千<persName>佛</persName>法正如符。所敕急急如律令。</p> <lb n="1446c02" ed="T"/><p xml:id="pT85p1446c0201">第一心开 符<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_01.gif"/></figure>第二益算符<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_02.gif"/></figure>第三 <lb n="1446c03" ed="T"/>救护身命符<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_03.gif"/></figure>第四金木水土不相刻符 <lb n="1446c04" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_04.gif"/></figure>第五注生人阿姬死鬼耗虚神符<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_05.gif"/></figure> <lb n="1446c05" ed="T"/>符厌死丧新旧註雌雄破伏连之鬼三世<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_06.gif"/></figure> <lb n="1446c06" ed="T"/>符厌遊天之之鬼<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_07.gif"/></figure>符厌赤舌之鬼<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_08.gif"/></figure> <lb n="1446c07" ed="T"/>符厌比舍五土之鬼<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_09.gif"/></figure>符厌日遊土气之 <lb n="1446c08" ed="T"/>鬼<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_10.gif"/></figure>符厌星死之鬼<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_11.gif"/></figure>符厌客死之鬼 <lb n="1446c09" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_12.gif"/></figure>符厌兵死狱死之之鬼<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_13.gif"/></figure>符厌界祥 <lb n="1446c10" ed="T"/>女祥之鬼<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_14.gif"/></figure>符厌无辜之鬼<figure><graphic url="../figures/T/T85p1446_15.gif"/></figure>。</p> <lb n="1446c11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说七千<persName>佛</persName>神符经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg1446b0801" to="#end1446b0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">佩</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01887">佩</g></rdg></app> <app from="#beg1446b1101" to="#end1446b1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">佩</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01887">佩</g></rdg></app> <app from="#beg1446b1901" to="#end1446b1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">佩</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01887">佩</g></rdg></app> <app from="#beg1446b2901" to="#end1446b2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">佩</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01887">佩</g></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1446001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1446001">【原】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本, S. 2708, 首题新加</note> <note n="1446002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1446002">首缺</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="1446b0801" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1446b0801">佩【CB】，<g ref="#CB01887">佩</g>【大】</note> <note n="1446b1101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1446b1101">佩【CB】，<g ref="#CB01887">佩</g>【大】</note> <note n="1446b1901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1446b1901">佩【CB】，<g ref="#CB01887">佩</g>【大】</note> <note n="1446b2901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1446b2901">佩【CB】，<g ref="#CB01887">佩</g>【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>